駒田信二の訳した『中国怪奇物語』にはどこかしら、「そういえば読書っていえばこういうものだったよね」と思わせるところがある。いろんな意味で平均的なのである。 第一に、誰もがドイツ観念論やら分析哲学やらポスト構造主義といった小難しい思想書ばかり…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。